В Национальном архиве началась оцифровка рукописей по уникальной методике

Национальное достояние

Национальное достояние


В Национальном архиве министерства юстиции Грузии началась дигитализация (перевод в цифровой формат) манускриптов. Процесс осуществляется посредством бесконтактного сканера, что исключает причинение какого-либо ущерба старинным рукописям. В процесс вовлечено 792 рукописи IX-XIX вв., хранящихся в фонде рукописных книг отдела древних документов. Рукописи многообразны по тематике, но преобладают всё же агиографические тексты, документы по церковному и светскому праву, тексты из Ветхого и Нового Заветов, а также рукописи, содержащие сведения по географии, истории, филологии, медицине, проза и поэзия преимущественно религиозного содержания, как и вся средневековая грузинская литература. Многие манускрипты украшены высокохудожественными иллюстрациями-миниатюрами, как, например, стихотворный пересказ жития святого Георгия XVII в. и четьи-минеи XVI в. с изображениями сцен двунадесятых праздников. Самый ранний и один из ценнейших экспонатов коллекции – Евангелие IX в. – являет собой образец каллиграфии. Не меньшей значимости памятник – миниатюрное Евангелие Святого Георгия Мтацминдели XI-XII вв. и, конечно же, знаменитое в мире редких и уникальных книг Анчийское Евангелие XII в. Специалисты обращают внимание на самый ранний из точно датированных экспонатов – Евангелие, переписанное в 1534 г. в Калмахис цихе (в переводе Форельная крепость-монастырь). Обложка этого Евангелия украшена чеканным серебряным крестом. Особо следует отметить составленную в Москве, в 1745 г., выдающимся грузинским учёным Вахушти Багратиони «Историю и географию Грузии» и «Атлас Грузии», в котором содержится генеалогия царского дома Багратидов. Так же, как и оригинальные и переводные труды Католикоса Антона I; словарь и описание путешествия в Европу монаха Сулхана саба Орбелиани и многие другие.

17 мая 2013 года

Facebook comments:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *