В Украине отметят 220-летие грузинского поэта Давида Гурамишвили

220-летие грузинского поэта Давида Гурамишвили

220-летие грузинского поэта Давида Гурамишвили

В украинском городе Миргороде 4 августа пройдут мероприятия, приуроченные к 220-летию памяти известного грузинского поэта Давида Гурамишвили, сообщили «Новости-Грузия» в ассоциации грузин Украины «Ибериели» в среду, 1 августа.

В рамках мероприятий откроется мемориальная доска на грузинском и украинском языках в литературно-мемориальном музее им. Давида Гурамишвили, пройдет фотовыставка Шалвы Лондаридзе, гражданская панихида на могиле Гурамишвили и также вечером концерт центральной площади города с участием грузинских исполнителей.

«В мероприятиях примут участие представители власти Грузии и Украины, посол Грузии в Украине Григол Катамадзе, грузинские и украинские писатели, а также представители общества и власти обеих стран», — говорится в сообщении «Ибериели», направленном в «Новости-Грузия».

Организаторами фестиваля являются Всеукраинское общественное объединение «Георгия», министерство культуры и туризма Украины и грузинское посольство и литературно-мемориальный музей им. Давида Гурамишвили города Миргорода.

Мероприятие поддерживают посольство Грузии в Украине и министерство культуры и охраны памятников Грузии.

Грузинский поэт, крупнейший представитель национального предромантизма Давид Гурамишвили (1705-1792) родился в селе Горисубани близ Мцхеты (Восточная Грузия). В 18 лет принимал участи в сражении при Зедавеле, в котором войска картлийскогоцаря Вахтанга VI были разбиты турецкими войсками, действовавшими вместе с лезгинами и грузинами-изменниками. Поражение ввергло Грузию в состояние хаоса; это тяжёлое для страны время Гурамишвили впоследствии описал в поэме «Беды Грузии» (ქართლის ჭირი).

Около 1728 года он был похищен лезгинскими разбойниками, несколько месяцев провёл в плену, пока ему не удалось сбежать. Гурамишвили пешком добрался через горные хребты до долины Терека, где ему оказали помощь жители казачьей станицы. Оттуда он отправился в Москву, где присоединился к свите переселившегося в Россию царя Вахтанга. Гурамишвили принял живое участие в предпринятых царём культурных начинаниях. После смерти Вахтанга в 1737 году члены его свиты приняли русское подданство. Гурамишвили был зачислен рядовым грузинского гусарского полка; также ему были пожалованы поместья в Малороссии, близ Миргорода.

Он участвовал в кампаниях против Османской империи, Швеции и Пруссии. Во время последней, в 1758 году, был тяжело ранен, попал в плен и около года содержался в тюрьме в Магдебурге. В декабре 1759 года был освобождён и отпущен назад в Россию. Вернувшись, Гурамишвили по состоянию здоровья вышел в отставку и поселился в своих малороссийских владениях вместе с молодой женой, княгиней Татьяной Амилашвили.

Там он уделял значительное внимание хозяйству (в частности, обучил украинских крестьян пользоваться распространёнными в Грузии водяными мельницами) и приступил к составлению «Давитиани» (დავითიანი, буквально «Давидово») — огромного цикла автобиографической лирики, завершённого в 1787 году и отправленного с посольством в Грузию, где он был опубликован в 1870 году. В стихах Гурамишвили выражает тревогу за судьбу родины, описывает её бедствия и события своей жизни, выражает надежду на возрождение Грузии. Отказавшись от восточного влияния, он заметно приблизил поэтический язык к разговорной речи, изображал повседневную жизнь украинских крестьян (например, в анакреонтическом стихотворении «Зубовка»). Одновременно многие его стихи отмечены трагическим христианским мировоззрением, мистической глубиной; широко известны его контакты с крупнейшим украинским мистикомГригорием Сковородой[1]. В поэме «Пастух Кацвия» (ქაცვია მწყემსი) эти две линии его творчества соединяются: поэт описывает идиллическую жизнь Грузии, избавленной от раздоров и войн, напоминающую жизнь человека до грехопадения.

Гурамишвили скончался в 1792 году и был погребён в миргородской Вознесенской церкви; в 1949 году на могиле поэта воздвигнут памятник. Его стихотворения широко переводились на русский (Н. Заболоцкий и другие) и украинский (М. Бажан) языки.

01 августа 2012 года

Facebook comments:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *